|
|
1 |
恋人が欲しい 僕パパゲーノは 小鳩みたいな 可愛い娘 |
Ein Mädchen oder Weibchen Wünscht Papageno sich! O, so ein sanftes Täubchen Wär Seligkeit für mich, |
2 |
恋人がいたなら パンも酒もおいしい この世は天国 そうパラダイスさ |
Dann schmeckte mir Trinken und Essen, dann könnt ich mit Fürsten mich messen, des Lebens als Weiser mich freun, und wie im Elysium sein; |
3 |
恋人がいなけりゃ 僕は独(ひと)りぼっち 淋しさのあまり すぐに死んじゃうよ |
Wird keine mir Liebe gewähren, so muss mich die Flamme verzehren, doch küsst mich ein weiblicher Mund, so bin ich schon wieder gesund; |
4 |
恋人ができなきゃ 恋に心焦(こ)がす でもキスできたら 気分最高さ |
Ach, kann ich denn keiner von allen Den reizenden Mädchen gefallen? Helf eine mir nur aus der Not, sonst gräm ich mich wahrlich zu Tod. |