|
|
1 |
煌(きら)めくライト 床に映えて 今宵は君と 踊ろう ラララ、ラララ、ラララ、ララララ ラララ、ラララ、ララララ |
Rosestock, Holderblüt’ wenn i Dirndle sieh’. lacht mir vor lauter Freud’s Herzerl im Leib. |
2 |
乳白色(ミルヒ)のような 白い肌よ 吐息も甘く 弾(はず)むよ ラララ、ラララ、ラララ、ララララ ラララ、ラララ、ララララ |
Gsichterl, wie Milch und Blut, ‚s Dienderl is gar so gut, um und um dockerlnett, wenn i’s no hätt! |
3 |
閃(ひらめ)くドレス 二人包み 微風(そよかぜ)みたい 軽やか ラララ、ラララ、ラララ、ララララ ラララ、ラララ、ララララ |
Armerl, so kugelrund, Lippe, so frisch und gsund Füsserl so hurtig gscheind, tanz wie der Wind. |
4 |
見上げる瞳 青く光り 天使の笑(え)みが こぼれる ラララ、ラララ、ラララ、ララララ ラララ、ラララ、ララララ |
Wenn i ins dunkelblau Funkelhell Äugenrl schau, mein i, i schau in mei Himmelreich nei. |