|
|
1 |
カッコーとロバとが 相手よりも 歌が上手(うま)いと 歌が上手(うま)いと ケンカしたよ ケンカしたよ |
Der Kuckuck und der Esel, die hatten einen Streit, wer wohl am besten sänge zur schönen Maienzeit. |
2 |
「私が上手(うま)い《 カッコーが歌う 「僕が一番《 「僕が一番《 ロバが歌う ロバが歌う |
Der Kuckuck sprach:“Das kann ich!“p
Und fing gleich an zu schrein. „Ich aber kann es besser!“ fiel gleich der Esel ein. |
3 |
ケンカは止(や)めて 声を合わせ 仲良く歌おう 仲良く歌おう 「カッコー、カッコー《、「ヒッヒーン《 「カッコー、カッコー《、「ヒッヒーン《 |
Das klang so schön und lustig Vom fern und auch von nah. Sie sangen alle beide: „Kuckuck, Kuckuck,I-A“ |